AC | ה יהיו כמץ לפני-רוח ומלאך יהוה דוחה
|
ASV | Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving [them] on.
|
BE | Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
|
Darby | Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
|
ELB05 | Laß sie sein wie Spreu vor dem Winde, und der Engel Jehovas treibe sie fort!
|
LSG | Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Eternel les chasse!
|
Sch | Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN vertreibe sie!
|
Web | Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
|