Psalm 35:5

SVLaat hen worden als kaf voor den wind, en de Engel des HEEREN drijve hen weg.
WLCיִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהוָ֣ה דֹּוחֶֽה׃
Trans.

yihəyû kəmōṣ lifənê-rûḥa ûmalə’aḵə JHWH dwōḥeh:


ACה  יהיו כמץ לפני-רוח    ומלאך יהוה דוחה
ASVLet them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving [them] on.
BELet them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
DarbyLet them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
ELB05Laß sie sein wie Spreu vor dem Winde, und der Engel Jehovas treibe sie fort!
LSGQu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Eternel les chasse!
SchSie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN vertreibe sie!
WebLet them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs